Navigácia

Obsah

Slovník nárečových výrazov

                                                        -----------------------------------------------------------------

     Pre spestrenie a zachovanie nárečových výrazov Molčanová J. (1996) uvádza slovník nárečových výrazov, ktoré sa najčastejšie používali v Malcove a boli typické pre obyvateľov našej obce v minulosti. Niektoré z nich ešte používa nielen šarišky hovoriaca staršia generácia, ale aj mladšia. Napríklad mačadlo, kiški, pankuch, babka atď.

babka - na plechu pečené nastrúhané zemiaky
babuša - pôrodná asistentka
bečka - sud
bigľajz - žehlička
blajvas - ceruza
bľižej  - bližšie
bodvanka (budvanka) - vanička
buľi - boli
buti - čižmy
cetka - teta
čolňik - člnok používaný pri tkaní
dach - strecha
diśč - dážď
diśeľ - oje 
drabina - rebrík
druśľak - cedidlo
dzeci - deti
dześka - kdesi, niekde
džaduvka - žobráčka
firangi - záclony
gdova - vdova
gemba - ústa
gerśľe - krúpy
grati - riad
grifľik - uhlíkové písadlo, ktorým sa kedysi písalo na tabuľku (namiesto zošita)
gruľe - zemiaky
hetka - preč
hibaj hev - poď sem
hneś, hneśka - dnes
hokerľik - stolička bez operadla
hubeľ - strúhadlo na kapustu
hvojzdzik - klinec
chiža - dom, izba
chodzic po pitaňu - pozývať na svadbu
chustka - šatka
isc - ísť
jafire - čučoriedky
jesc - jesť
kabati - sukne
kijanka - lopatka používaná na pranie bielizne
kiška - črevo
kiški - pečené bravčové črevá plnené surovými strúhanými zemiakmi
kudziľ - kolovrátok
lancuch - reťaz
ľicki - opraty na koňa
ľisce - lístie
ľudze - ľudia
ľušta - kapustová polievka
ma - sme (buli ma - boli sme)
mac - mama
mačadlo - tradičné jedlo, ktorého základom je šťava z kyslej kapusty, sušené huby a múka - mačanka
muchinki - egreše
mala jem - mala som
manteľ - zimník
mloda - mladucha
mlodzata - ženích a nevesta
motovidlo - navijak na priadzu
mutevka - habarka
nadkasľik - nočný stolík
naľeśniki - zemiakové placky
opalka - oválny prútený kôš na nosenie trávy, zemiakov, atď.
ostrva - podpora na vysušenie sena na lúke
ośolka - kameň na brúsenie kosy, ocieľka
pantlika,pantličky - mašlička, mašličky
pankuch - vajíčková omeleta 
parada - nastrihaný krepový papier, ozdoba
perši - prvý
perśi - prsia
piśinger - keks
pokrutki - obličky
prikľet - preedizba
pujd - pôjd (na pujdze - na pôjde)
pujdze - pôjde
rigeľ - drevená závora
smarkati - malý, sopľavý
šajta - kus dreva
šajtka - krajec chleba
šifoner - skriňa
šlajer - závoj
šnicľe - fašírky
šparhet - pec
špiľka - zapínací špendlík
špuľka - cievka
špurľot - zariadenie na navíjanie priadze na cievku
štolverek - tvrdý cukrík
šuflatka - zásuvka
śčipka - trieska
tarlo - strúhadlo
tejka - zošit
tepša - plech na pečenie
tuľajka - puzdro na brúsiaci kameň
utre - zajtra
vakarka - sendvič
vizitka - ženská blúzka s dlhým rukávom
zbušek - drevená nádoba na výrobu masla
židľik - hrnček
žochtar - vedro na dojenie mlieka

 

Mačadlo - nazýva sa preto, lebo v minulosti sa jedlo zo spoločnej misy a chlieb sa v ňom namáčal, nejdlo sa lyžicou.

Podľa: Zdroj: MOLČANOVÁ, J. Hudobno-folklórne tradície obce Malcov a možnosti ich využitia v školskej a mimoškolskej praxi: diplomová práca: UPJŠ Košice, PF Prešov, Katedra hudobnej výchovy, 1996. In MLYNARIČOVÁ. Ľ. MALCOV: vyd. Obec Malcov. 2006. s. 557-59. ISBN 80 – 969 569 – 2 – 2